Sunday, May 1, 2011

谷歌的错咩?






MemperXIASHUIkan!





( 虽然这件乌龙的国耻事件已告一段落了,我是在『当今大马』的这篇post中,见到一位朋友的留言,笑死我了,betul betul MemperXIASHUIkan大马公民!,谷歌翻译不是这样用的啦…^^)

7 comments:

強哥哥 said...

like!

Vincent Cho said...

搞不懂为什么不请华人翻译…

阿猫 said...

不是Google的错,这就是“一个大马”,马来人讲马式中文,华人讲中式马来文,MemperXIASHUIkan...哈。。。赞。。。

Pet猫猫 said...

还真的是 MemperTALOK kan!(talok福州古田话,xia shui得意思)

veronica said...

又要奉承别人,又不要虚心请教!国耻!

李逸迷 said...

强哥哥:like back

文生曹:这就是假厉害的最高境界

阿猫:Memper赞成kan你的见解,哈

猫猫:马来文taluk是放下去或者是给他中惨惨的意思pun,厉害的福州话,一讲两用。哈笑西ngai

veronica浴布后的女人:这就是来不及要扮厉害的后果。夏衰

80's Cherlyn said...

够力~